Download the issue as one file

TITLE PAGE

CONTENTS

SECTION 1 ROMANIC LANGUAGES

Akishyna M.O. REALIZATION OF THE WAR MOTIVES IN MODERN ENGLISH POETIC DISCOURSE

Bandurko Z.V. LINGUISTIC AND PRAGMATIC FEATURES OF THE POETIC TEXTS OF THE MOVEMENT “NEW OBJECTIVITY”

Bezuhla T.A. MULTIMODAL METAPHOR IN ENGLISH ADVERTISING TEXT

Grinyak O.O. THE METHODOLOGY OF EXPLICATION OF IMPLICATES IN AMERICAN POETIC TEXTS OF THE XX CENTURY

Dombrovan T.Y. ON THE COMPLEX NATURE OF A SIMPLE WORD: A DIACHRONIC LINGUOSYNERGETICS VIEW

Kyrychenko T.S. SPEECH INTERRUPTIONS AS BACKCHANNEL ITEM

Koknova T.A. DEVELOPMENT OF LINGUISTIC-AND-METHODICAL COMPETENCE OF FUTURE FOREIGN LANGUAGE TEACHERS IN FOREIGN COUNTRIES WITHIN THE COMPETENCE-BASED APPROACH

Kornielaieva Ye.V. SYNTACTIC MEANS OF POLITENESS CATEGORY REALIZATION

Krupkina T.V. IMPLICIT WARNING SPEECH ACTS IN THE MODERN GERMAN DIALOGICAL DISCOURSE

Ponomarenko O.O. REACTIONS TO THE SPEECH ACT OF THREAT IN THE MODERN ENGLISH DIALOGICAL DISCOURSE

Prihodko G.I., Prykhodchenko O.O. SPECIFIC CHARACTER OF INTENSIFICATION OF EVALUATORY STRUCTURES IN THE ENGLISH LITERARY DISCOURSE

Sabadash D.V., Hleb T.D. FRAME MODELING OF THE CONCEPT MEDICINE (ON THE MATERIAL OF LEXICOGRAPHIC SOURCES AND ARTHUR HAYLEY’S NOVEL “STRONG MEDICINE”)

Svyrydov O.F. LINGUISTIC PECULIARITIES OF THE NOVEL “THE HUNGER GAMES” BY SUZANNE COLLINS: ASPECTS OF TRANSLATION

Syniavska O.Ye, Choi Yudzin LEXICOGRAPHIC PROCESSING OF CONCEPT ДРУГ/FRIEND

Smaglii V.M. “TO SPEAK” AS A PRIMARY VERBAL LEXEME OF THE SPEECH CONCEPT

Stavenko O.V. MITHPOETICS OF THE AUSTRALIAN INITIATION TALES (CASE STUDY OF ATHA WESTBURY’S FAIRY TALE “TIM”)

Stodolinska Yu.V. AMERICAN MARKETING DISCOURSE AND MULTIMODALITY: COGNITIVE AND COMMUNICATIVE ASPECTS

Sherstyuk O.I. DYNAMICS OF VARIANCE AND SYNONOMY OF THE GERMAN LANGUAGE ECONOMIC TERMS

Shuhaiev A.V. MEDIA DISCOURSE FROM THE STANDPOINT OF COGNITIVE PRAGMATICS

SECTION 2 TRANSLATION STUDIES

Anurina I.S. APPLYING DOMESTICATION AND FOREIGNIZATION STRATEGIES TO RENDER IMPLICATURES OF ANGLOPHONE FICTION INTO UKRAINIAN

Bezugla L.R. FIGURES OF SOUND IN UKRAINIAN TRANSLATIONS OF R.M. RILKE’S POETRY

Bieliekhova L.I. ARCHETYPAL VERBAL IMAGES IN WORLD’S POETRY (AN EXPERIENCE OF MULTIMOAL ANALYSIS)

Borysova T.S. PARATEXTUAL EPIGRAPH ELEMENTS (CASE STUDY OF STEPHEN KING’S NOVEL “CHRISTINE”)

Volchenko O.M., Ababilova N.M. MODERN UKRAINIAN TRENDS IN THE STUDY OF THE TRANSLATOR’S PERSONALITY INFLUENCE ON THE TRANSLATION PROCESS

Vorobiova A.V. PRAGMATIC APPROACH IN THE ANALYSIS OF THE RHETORICAL DISCOURSE

Hizer V.V. LINGUISTIC AND CULTURAL MODELS OF LOCAL LORE TYPES OF TEXTS: PRE-TRANSLATION ANALYSIS

Ishchenko M.P. SPECIFICS OF REPRESENTATION CONCEPT “PRIDE” IN NOVEL “PRIDE AND PREJUDICE” BY JANE AUSTEN

Kishchenko Yu.V. ANALYSIS OF SEMANTIC CONDITIONS FOR THE FUNCTIONING OF PARONIMIC ATTRACTION

Krysanova T.A. LINGUISTICS OF CINEMA: STAGES OF INCIPIENCE AND TRENDS OF DEVELOPMENT

Kuzmenko A.O. TEMPORALITY PORTRAIT OF ENGLISH SONG TEXTS OF EURODISCO STYLE

Leshchenko H.V. STRATEGIES OF NARRATIVE STRUCTURE ANALYSIS: СOGNITIVE LINGUISTIC FRAMEWORK

Navrotska I.M. METHODOLOGICAL ASPECTS OF TRANSLATIONAL TEXT ANALYSIS

Povoroznyuk R.V. TRANSLATION OF EPIDEMIC DISCOURSE

Tashchenko G.V. TRANSLATION OF RIDDLES IN FILMS: COMMUNICATIVE AND COGNITIVE ASPECT

Formanova S.V. ANTI-ETIQUETTE FORMS OF COMMUNICATION IN THE ENGLISH-SPEAKING PICTURE OF THE WORLD (BASED ON THE NOVEL BY J.D. SALINGER “THE CATCHER IN THE RYE”)

Frolova I.Ye, Kabiri Magda Hussein, Kotlyarov D.M. REAL AND OPTIMAL METHODS OF RENDERING REALIA IN TRANSLATION

Khan O.G. REPRODUCTION OF THE COMPOSITION SYSTEM OF DETECTIVE TEXT: TRANSLATION ASPECT

Shaposhnyk O.M. COMPLEX METHODOLOGY FOR INVESTIGATION OF THE GENRE STYLISTIC SPECIFICITY OF CHILDREN’S FANTASY RENDERING: PRE-TRANSLATIONAL STAGE

Shvechkova Yu.O. THE PECULIARITIES OF POLITICAL EUPHEMISMSʼ TRANSLATION (ON THE MATERIAL OF DAVID CAMERONʼS SPEECHES)

Sheldahaieva H.O. THE CONDITIONS FOR EDUCATING A TEACHER OF THE ENGLISH LANGUAGE FOR MODERN PRIMARY SCHOOL

Shekhavtsova S.O. TECHNIQUES FOR CREATING A SITUATIVE SATIRIC EFFECT IN THE JOSEPH HELLER NOVEL “CATCH-22”

SECTION 3 INTERCULTURAL COMMUNICATION

Glavatska Yu.L. CLASSIFICATION OF “FAKE” NEWS IN MODERN MEDIA SPACE: SYNERGETIC ASPECT

Hryshchenko I.V. THE EVOLUTION IN THE CONCEPT OF INTERETHNIC POLYLOGUE IN THE PROCESS OF STUDYING UKRAINIAN AS FOREING LANGUAGE

Dabagjan I.M. WOMEN ON THE WAY OF KNOWLEDGE OF TRUTH (IN THE NOVEL DIETER NOLL “ADVENTURES OF WERNER HOLT”)

Kovbasyuk L.A. UNOFFICIAL OIKONYMS OF MODERN GERMAN IN INTERCULTURAL COMMUNICATION

Lyssenko H.L., Tschepurna Z.V. PROSPECTS FOR THE DEVELOPMENT OF SPECIALIST’S LANGUAGE COMPETENCES IN THE INFORMATION AGE

Medvedieva V.V. TECHNIQUES FOR TEACHING DIFFERENT TYPES OF READING

Merton A.V. ADDRESS FORMS IN TURKISH CULTURAL COMMUNICATION

Pavlovska L.I. TEXTS ON THE PROFESSIONAL ACTIVITY OF MASTERS AS ONE OF THE PHENOMENA OF GERMAN ECONOMIC CULTURE

Pirozhkova I.V. SOCIAL-COMMUNICATIVE ASPECTS OF PROFESSIONAL INTERCULTURAL COMMUNICATION FORMATION IN FUTURE SPECIALISTS OF MARINE HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS

Romanova N.V. EMOTIVE VOCABULARY OF RELIGIOUS DISCOURSE (BASED ON THE GOSPELS “DAS NEUE TESTAMENT”)

Serdyuchenko Yu.O. INTERACTIVE TECHNOLOGY OF TEACHING AS A FACTOR FOR THE DEVELOPMENT OF FOREIGN LANGUAGE DIALOGICAL SPEECH

Serebrova L.M. THE IMAGE OF GERMAN YOUTH IN THE NOVEL DIETER NOLL “ADVENTURES OF WERNER HOLT”

Khorovets V.Ye., Romaniuk S.H. COGNITIVE CONSTRUCTING OF EXISTENTIAL PREPOSITIONAL CAUSATIVITY IN ENGLISH, MODERN GREEK AND UKRAINIAN